ITALIAN(original) | ENGLISH | SPANISH | GREEK |
Gia il sole dal gange piu chiaro sfavilla e terge ogni stilla del alba che piange Col raggio dorato in gemma ogni stello e gli astri del cielo di pinge nel prato | Over the Ganges the sun is already sparkling more brightly and dries every drop of the dawn, which weeps. With gilded ray It adorns each blade of grass; and the stars of the sky is painting in the field. | Sobre Ganges, el sol ya brilla mas fuerte y seca cada gota del alba que llora. Con rayo de oro adorna cada hoja del pasto y las estrellas del cielo pintan los campos | Πάνω απο τον Γάγγη, ο ήλιος λάμπει ήδη πιο δυνατά και στεγνώνει κάθε σταγόνα της αυγής που κλαίει. Με επίχρυση ακτίνα στολίζει κάθε φύλλο της χλόης και τα άστρα του ουρανού ζωγραφίζουν τα λιβάδια. |
Aria Translation from the original language to English, Spanish and Greek Language. Please insert your comments if any.
Wednesday, 1 April 2009
Gia il sole dal Gange - Alessandro Scarlatti
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Great song!
Thanks for the translation! :)
Thanks a jif! Now i know what im singing about!
Post a Comment