Wednesday 11 March 2015

Vom Leiden und Sterben Jesu Christi (J.S.Bach)


1
O du Liebe meiner Liebe,
du erwünschte Seeligkeit,
der du dich aus höchstem Triebe
in das jammervolle Leid
deines Leidens mir zugute
als ein Schlachtschaf eingestellt
und bezahlt mit deinem Blute
alle Missetat der Welt.

7
Du hast dich zu Tod gekränket
und für mein erkaltes Herz
in ein Erdengrab gesenket.
Ach! ich danke deinem Scherz.
Habe Dank! Dass du gestorben,
dass ich ewig leben kann,
hast mir lauter Heil erworben,
ach! nimm mich zu Gnaden an.

1
Oh you love my love,
you desired bliss,
you're from the highest impulses
in the "full of pain" sorrow
your suffering benefits me
as a battle sheep
and paid for with your blood,
all the iniquities* of the world.

7
You've sickened to death
and for my cold heart
gesenket (?) in an earth grave.
Oh! I thank your kidding.
Have thanks! That you died,
I can live forever,
I have nothing but healing acquired,
oh! take me into favor.

iniquity= sin (αμαρτία)

Monday 9 March 2015

Klage vor Gottes Leiden (Max Reger)



Klage vor Gottes Leiden


O Ursprung aller Brunnen, wie willst du sogar versiegen?
Trost aller Herzen, wie bist du geschwiegen?

Blume aller Schönen, wie bist du sogar verblichen?

Licht aller der Welt, wie bist du gar so dunkel worden?
Ewiges Leben, bist du gestorben?

Mourning before the sufferings of God


O origin of all wells, how will you even run dry?
Consolation of all hearts, how come are you silent?
Flower of all beauties, how did you possibly got faded?

Light of all the world, how have you so dark became?
Eternal life, are you dead?

Sunday 31 March 2013

10 reasons why singing is good for you

If you love to sing, then you’re already aware that singing is fun, energizing and a great stress reducer. But if you’re one of millions who claim ” can’t sing!” then I suggest that you consider singing as an absolutely free, non-prescription, safe and 
effective life-enhancing tool. If you’re facing physical, emotional or mental challenges, or if you just want more peace and happiness, here are 10 ways singing can change your life!

1. Promotes deep breathing!

As you begin to use “full body breathing” with a relaxed, soft belly, you allow the 
diaphragm to drop down, giving the lungs the freedom to expand more fully. 
Relaxed abdominals are essential for proper breath support while singing. I like to 
think of “filling up like a balloon” when I sing. This gives firm, active breath support 
and allows for deep, full breathing. Singing promotes slow, deep, healthy 
breathing.

2. Oxygenates the blood!

As you use full body breathing, you are bringing in a greater volume of air. Oxygen 
floods the blood system, bathing the cells in life-giving oxygen. You will feel more 
alive as you breath deeply and fill yourself with energizing, oxygenated air! Singing oxygenates the blood!

3. Stimulates brain activity!

Singing requires thought. You are memorizing lyrics, melodies and rhythms, as well as connecting words with emotion. Your “singer’s breathing” technique is bringing more oxygen to the brain. Your brain’s neurons are firing furiously as you are integrating the physical, emotional and psychological functions necessary to joyful singing! Singing stimulates brain activity!

4. Releases “feel good” endorphins!

All this physical, neurological and emotional activity serves to release those “feel- 
good” hormones called endorphins. So not only is your audience benefiting from 
your lovely voice, but you are being flooded with happy hormones that give you a 
sense of peace and well-being. Singing feels fantastic because it releases “feel 
good” endorphins!

5. Reduces stress!

When you feel good, your stress level goes down. Endorphins help diminish stress 
and agitation. By using deep, full body breathing you slow the heart rate and take 
your mind off of unwanted anxiety. The next time you feel stressed or overwhelmed, 
take a full body breath, and break out singing! Your stress will fly away as you reap 
the benefit of joyful singing!

6. Builds self-confidence!

Speaking in public is still the #1 fear for Americans. Singing ranks right up there for 
most of us. Singing is a risk-taking behavior because you’re putting yourself out 
there in a very exposed way. It dredges up all our insecurities and self-imposed 
limitations. When you dare to share your voice and music, a fantastic thing 
happens. It’s like walking through fire. You overcome your fear, and emerge with 
an incredible sense of accomplishment. You did it! Your self-esteem soars and you feel that you can do anything! Singing builds self-confidence in a BIG way!

7. Enhances memory!

Singing involves memorization as you learn new melodies, lyrics and complex 
musical forms. It’s a great way to stimulate the areas of the brain involved with 
memory, learning and concentration. Use it, or lose it! Singing is a great way to 
enhance your memory!

8. Boosts creativity!

As you build your self-esteem and stimulate your artistic soul, you’ll find that all 
areas of your life are positively affected by the act of singing. Suddenly you’ve 
opened the floodgates of your creative soul, and you begin thinking outside the 
box! Your productivity soars! By tapping into your creative reservoir you become 
more alive and innovative! Singing boosts creativity!

9. Creates a powerful speaking voice!

If you’re a speaker, presenter, teacher, clergy or in any sales related business (aren’t we all??), you will benefit from learning to sing. Your voice is your instrument, no matter what you do in life, and singing gives you the skills to speak in a natural, powerful, confident voice. Everyone benefits from proper singing technique. You’ll discover your “true” voice that will reveal your confident, authentic self. Finding your voice is a joy. Singing creates a powerful speaking voice!

10. Makes you feel fantastic!

Singing makes you feel self-assured, in control, physically alive and fantastically 
creative. It feeds your soul as it creates physical well-being. With increased self- 
confidence you can do anything! Physical, mental and emotional health is a great 
side effect of singing. There’s no doubt about it, singing makes you feel fantastic!

Saturday 30 March 2013

"Oh figli...Ah, la paterna mano"


O figli, o figli miei!
Ah sons, ah sons of mine
Da quel tiranno tutti uccisi voi foste,
You all were killed by that tyrant,
e insiem con voi la madre sventurata!
and with you along, your unfortunate mother!

Ah, fra gli artigli di quel tigre
Ah! I let into the claws of that tiger
Io lasciai la madre e i figli?
the mother and her sons!

Ah, la paterna mano non vi fu scudo, o cari,
Ah! The paternal hand didn't defend you,my dears,
Dai perfidi sicari che a morte vi ferîr!
from the hired ruffians that wounded you to death!

E me fuggiasco, occulto voi chiamavate invano
And you looked in vain for me, a concealed fugitive,
Coll'ultimo singulto, coll'ultimo respir.
with your last sob, with your last sighs.

Ah! trammi al tiranno in faccia,
Ah! Bring me in front of that tyrant,
Signore, e s'ei mi sfugge
Lord, and if he escapes from me
Possa a colui le braccia del tuo perdono aprir.
may I offer him to Your forgiveness.

***

Character: Macduff, a Scottish noblememan (lyric tenor)
Setting: The border between England and Scotland
Synopsis: Macbeth has killed Macduff's children and wife. Macduff, immensely saddened by this news, laments his children's death with this aria.
Opera: "Macbeth"
Music: Giuseppe Verdi
Libretto : Francesco Maria Piave

Sunday 25 November 2012

"Dies Bildnis ist bezaubernd schön" Aria Tamino from "The magic flute"

Dies Bildnis ist bezaubernd schön
Αυτή η εικόνα είναι μαγευτικά όμορφη
Wie noch kein Auge je geseh'n!
Που μάτια ποτέ δεν έχουν αντικρύσει εως τώρα
Ich fühl' es, wie dies Götterbild
Το νιώθω, σαν (ουράνιο) είδωλο
Mein Herz mit neuer Regung füllt.
να γεμίζει την καρδιά μου με νέα συγκίνηση
Dies' etwas kann ich zwar nicht nennen,
Ένα συνάισθημα στο οποίο δεν μπορω να δώσω όνομα.
Doch fühl' ichs hier wie Feuer brennen.
Αν και αισθάνομαι να καίει μέσα μου σα φωτιά
Soll die Empfindung Liebe sein?
Είναι άραγε αυτό που αισθάνομαι αγάπη (έρωτας;);
Ja, ja, die Liebe ist's allein.
Ναι, ναι, είναι αγάπη μόνο.
O, wenn ich sie nur finden könnte!
Αχ, να μπορούσα μόνο να (τη) βρώ!
O, wenn sie doch schon vor mir stände!
Ω, να μπορούσε να στέκεται μόνο εδώ μπροστά μου.
Ich würde, würde, warm und rein,
Θα, θα με ζέση και τιμή (;)
Was würde ich? Ich würde sie voll Entzücken
Τι θα έκανα; Θα ήθελα με αγαλλίαση
An diesen heissen Busen drücken
Σε αυτά τα ζεστά στήθη να σφίξω
Und ewig wäre sie dann mein.
Και τότε θα ήταν δική μου για πάντα.

ΕΝ version

This image is enchantingly lovely,
Like no eye has ever beheld!
I feel it as this divine picture,
Fills my heart with new emotion.
I cannot name my feeling,
Though I feel it burn like fire within me,
Could this feeling be love?
Yes! Yes! It is love alone!
Oh, if only I could find her,
If only she were standing before me,
I would, I would, with warmth and honor ...
What would I do? Full of rapture,
I would press her to this glowing bosom,
And then she would be mine forever!

Saturday 23 June 2012

Music for a while (Henry Purcell)

Music for a while
Moυσική για λίγο
Shall all your cares beguile.
Όλες τις έγνοιες σου θα σκορπίσει (διασκεδάσει)
Wond'ring how your pains were eas'd
Και θα αναρωτιέσαι πώς απάλυναν οι πόνοι σου
And disdaining to be pleas'd
Και περιφρονώντας τους, να ευχαριστιέσαι
Till Alecto free the dead
Μέχρι η Αληκτώ να ελευθερώσει τους νεκρούς
From their eternal bands,
Από τα αιώνια δεσμά τους,
Till the snakes drop from her head,
Μέχρι τα φίδια να πέσουν από το κεφάλι της
And the whip from out her hands.
Και το μαστίγιο από τα χέρια της

Dormo ancora, o son desto?


Il ritorno di Ulisse in Patria (C. Monteverdi)

Dormo ancora, dormo ancora, o son desto?
Κοιμάμαι ακόμη, κοιμάμαι ακόμη, ή (μήπως) είμαι ξύπνιος;
Che contrade rimiro?  Qual aria vi respiro? E che terren calpesto?
Ποιά μέρη αντικρύζω; Ποιόν αέρα αναπνέω; Ποια γη πατώ;
Chi fece in me, chi fece il sempre dolce e lusinghevol sonno ministro de' tormenti,
Ποιος τον έκανε; Ποιος έκανε τον γλυκό και ευχάριστο ύπνο μου “αγγελιοφόρο” των βασάνων μου,
Chi cangiò il mio riposo in ria sventura?  Qual deità de' dormienti ha cura?
ποιος μετέτρεψε την ανάπαυση μου σε ria περιπέτεια; Ποιος θεός κυβερνά/φροντίζει τον ύπνο των ανθρώπων;
O sonno, o mortal sonno! Fratello della morte altri ti chiama.
Ω ύπνε, ο θανάσιμε ύπνε! Αδελφέ του θανάτου, άλλοι σε αποκαλούν.
Solingo trasportato, deluso ed ingannato, ti conosco ben io, padre d'errori.
Μοναχικός ταξιδεύεις, απογοητευμένος και εξαπατημένος, σε γνωρίζω πολύ καλά εγώ, πατέρα των λαθών
Pur degli errori miei son io la colpa.
Αλλά για τα λάθη μου μονάχα εγώ ευθύνομαι.
Ché se l'ombra è del sonno sorella o pur compagna, chi si confida all'ombra perduto alfin contro ragion si lagna.
Και αν η σκιά είναι του ύπνου η αδελφή, ή η σύντροφος του, αυτός που εμπιστοσύνη της δείχνει και χαμένος είναι και μάταια μετανιώνει.
O dèi sempre sdegnati, numi non mai placati,
Ω θεοί πάντα θυμωμένοι, που ποτέ δεν είστε ικανοποιημένοι
contro Ulisse che dorme anco severi,
είστε αυστηροί με τον Οδυσσέα ακόμη και όταν κοιμάται
vostri divini imperi, contro l'uman voler sien fermi e forti,
η θεική σας εξουσία, απέναντι στην ανθρώπινη θέληση είναι αυστηρή και ισχυρή.
ma non tolgano, ahimè, la pace ai morti.
αλλά μη ταράζετε, αλίμονο σε μένα, την ηρεμία των νεκρών
Feaci ingannatori, voi pur mi prometteste, di ricondurmi salvo in Itaca mia patria
Φαίακες άτιμοι, μου υποσχεθήκατε να με οδηγήσετε σώο στην Ιθάκη την πατρίδα μου
con le ricchezze mie, co' miei tesori.Feaci mancatori,
στα πλούτη μου, στους θησαυρούς μου. Φαίακες ψεύτες,
or non so com'ingrati mi lasciaste in questa riva aperta, su spiaggia erma e deserta, misero, abbandonato;
αλλά απατεώνες με αφήσατε σε αυτή την ανοικτή ακτή, σε αυτή την άθλια και έρημη παραλία, μίζερο,εγκαταλελειμμένο
e vi porta fastosi, e per l'aure e per l'onde così enorme peccato!
Θα ταξιδεύετε τώρα περήφανοι, στον αέρα και στα κύματα (έχοντας διαπράξει) τέτοια τεράστια αμαρτία!
Se puniti non son sì gravi errori, lascia, Giove, deh, lascia de' fulmini la cura, ché la legge del caso è più sicura.
Αν ατιμώρητοι για τόσο σοβαρά λάθη, σας αφήσει, ο Δίας, θα αφήσει τους  κεραυνούς τους, και ο νόμος της τύχης θα είναι πιο σίγουρος (;;;;)
Sia delle vostre vele, falsissimi feaci, sempre Borea inimico,
Στα πανιά σας, κάλπικοι Φαίακες, πάντα τον Βορρά να έχετε εχθρό
e sian qual piuma al vento o scoglio in mare le vostre infide navi: leggere agli aquiloni, all'aure gravi.
Και σαν φτερά στον άνεμο και σε παγίδες στην θάλασσα να τύχουν τα ύπουλα πλοία σας : ελαφρά σαν χαρταετοί και στον αέρα βράχοι (;;;;)


Sehnsucht nach der Waldgegend

R.Schumann (Op. 35 No.5), από τον κύκλο “Zwölf Gedichte” σε ποίηση J.Kerner
1
Wär' ich nie aus euch gegangen,Wälder, hehr und wunderbar!
Αν ποτέ δεν είχα φύγει από εσάς, δάση μεγαλειώδη και θαυμαστά
Hieltet liebend mich umfangen, Doch so lange, lange Jahr'.
Με κρατούσατε με αγάπη στην αγκαλιά σας, για τόσο πολύ καιρό.
2
Wo in euren Dämmerungen Vogelsang und Silberquell,
Όταν μέσα στο λυκόφως, ζούσε το κελάηδισμα και τα ασημένια ρυάκια
Ist auch manches Lied entsprungen, Meinem Busen, frisch und hell.
ξεπήδησαν πολλά τραγούδια, από την αγκαλιά μου, φρέσκα και φωτεινά.
3
Euer Wogen, euer Halle,Euer Säuseln nimmer müd',
To ξέχυμα (?) σας, η ηχώ σας, ο ακούραστος σας ψίθυρος
Eure Melodien alle, Weckten in der Brust das Lied.
Όλες σας οι μελωδίες, ξύπνησαν τραγούδια στο στήθος μου
4
Hier in diesen weiten Triften Ist mir alles öd' und stumm,
Εδώ σε αυτά τα μεγάλα λιβάδια, τα πάντα είναι έρημα και βουβά για εμένα
Und ich schau' in blauen Lüften Mich nach Wolkenbildern um.
και κοιτάζω τον γαλάζιο ουρανό, ψάχνοντας για σχήματα μέσα στα σύννεφα
5
Wenn ihr's in den Busen zwinget, Regt sich selten nur das Lied;
καθώς από μέσα μου με δυσκολία βγαίνει, και σπάνια προκαλείται ένα τραγούδι
Wie der Vogel halb nur singet,Den von Baum und Βlatt man schied.
Όπως όταν το πουλί τραγουδά μόνο μισό τραγούδι, όταν το χωρίζουν από το δέντρο και τα φύλλα

Wednesday 14 December 2011

Sentir, morir

Spanish (original) Ελληνικά
Porqué más iras buscas que mi tormento?
Si en su siempre callado dolor atento?
Yo propio me castigo lo que me quejo?
Esperar, sentir, morir, adorar


Porque en el pesar de mi eterno amor 
Caber puede en su dolor! 
Adorar, morir, sentir, esperar




Vive tú, muera quien tanto siente 
Que sus eternos males la vida crecen, 
Y solamente vive porque adece. 
Esperar, sentir, morir, adorar... 


Porque en el pesar de mi eterno amor 
Caber puede en su dolor! 
Adorar, morir, sentir, esperar... 

Γιατί ψάχνεις για περισσότερο θυμό από τα βάσανα μου
Αφού στο πάντα σιωπηρό πόνο υπομένω
Εγώ ο ίδιο με τιμώρω για αυτό που παραπονιέμαι
Να προσμένω, να αισθάνομαι, να πεθαίνω, να λατρεύω


Γιατί στο βάρος του αιώνιου έρωτα μου
να χωρά μπορεί στον δικό του πόνο;
Να λατρεύω, να πεθαίνω, να αισθάνομαι, να προσμένω


Ζήσε εσύ, να ξεψυχήσει αυτό που τόσο νιώθει
Και οι αιώνιες συμφορές ζωή του δίνουν
Και μονάχα ζεί γιατί...
Να προσμένει, να αισθάνεται, να πεθαίνει, να λατρεύει



Γιατί στο βάρος του αιώνιου έρωτα μου
να χωρά μπορεί στον δικό του πόνο;
Να λατρεύω, να πεθαίνω, να αισθάνομαι, να προσμένω

Monday 7 November 2011

Angelo Casto e bel

nosservato, penetrava, in questo sacro recesso,
asil solitario consacrato alle lagrime
Qui move ogni sera a pregar il padre suo...
l'attendero!....
la rivedro!

Angelo casto e bel,
non turbi un solo vel
di affanno e di terror,
ad ogni questa cara il cor;

pietoso al mio pregar
deh! possa Iddio serbar,
a lei le gioie, a me i dolor,
a lei le gioie, a me i dolor.

Ma se proscritto e reo
mi manca il tuo respir,
la mia memoria, Amelia,
almen non maledir,
la mia memoria, Amelia,
almen non maledir.

La voce mia
Morendo ancor
Non puo che dir
Non puo che dir

Angelo casto e bel,.........