Sunday 8 March 2009

Amor ti vieta - Fedora - Giordano (Loris)

Amor ti vieta
di non amar
la man tua llieve
que mi respinge
cerca la stretta
della mia man
la tua pupilla esprime :
T'amo
se il labro dice :
Non t'amero

TRANSLATION

English

Love itself forbids you
not to love
your soft hand
that repulses me
searches the path
to my hand
your eyes say :
"I Love you"
while your lips say :
"I will not love you"

Ελληνικά

Η ίδια αγάπη σου απαγορεύει
το να μην αγαπάς
το απαλό σου χέρι
που με απωθεί
ψάχνει τον δρόμο
πρός το χέρι μου
τα μάτια σου λένε :
Σ'αγαπώ
αλλά τα χείλη σου λένε :
Δεν θα σ'αγαπήσω

No comments: