Tuesday 14 December 2010

Neue Liebe, Neues Leben

GERMAN (original) ENGLISH
Herz, mein Herz, was soll das geben?
Was bedränget dich so sehr?
Welch ein fremdes neues Leben!
Ich erkenne dich nicht mehr!
Weg ist alles, was du liebtest,
Weg, warum du dich betrübtest,
Weg dein Fleiß und deine Ruh',

Ach, wie kamst du nur dazu!

Fesselt dich die Jugendblüte,
Diese liebliche Gestalt,
Dieser Blick voll Treu und Güte
Mit unendlicher Gewalt?
Will ich rasch mich ihr entziehen,
Mich ermannen, ihr entfliehen,
Führet mich im Augenblick
Ach, mein Weg zu ihr zurück.


Und an diesem Zauberfädchen,
Das sich nicht zerreissen läßt,
Hält das liebe, lose Mädchen
Mich so wider Willen fest,
Muß in ihrem Zauberkreise
Leben nun auf ihre Weise.

Die Verändrung, ach wie groß!
Liebe, Liebe, laß mich los!
Heart, my heart, what does this mean?
What is besieging you so?
What a strange new life!
I do not know you any longer.
Gone is all that you loved,
gone is what
H troubled you,
gone is your industry and peace,
alas! how did you come to this?

Does youthful bloom shackle you,
this lovely figure
whose gaze is full of fidelity and goodness,
with endless power?
If I rush to escape her,
to take heart and flee her,
I am led in a moment,
alas, back to her.


And with this magic thread
that cannot be ripped,
the dear, mischievous maiden
holds me fast against my will;
in her magic circle I must
live now in her way.

The change, alas - how great!
Love, Love, let me free!

No comments: